Newsletter Newsletters Events Veranstaltungen Podcasts Videos Africanews
Loader
Finden Sie uns
Werbung

Internationaler Witzetag: Was ist der lustigste Witz der Welt laut Monty Python?

Monty Python: Der fliegende Zirkus
Monty Python: Der fliegende Zirkus Copyright  BBC - YouTube screenshot
Copyright BBC - YouTube screenshot
Von David Mouriquand
Zuerst veröffentlicht am Zuletzt aktualisiert
Teilen Kommentare Euronews bei Google hinzufügen
Teilen Close Button

Im Jahr 1969 kursierte plötzlich ein Witz, der als so gut und gnadenlos komisch galt, dass angeblich jeder, der ihn hörte oder las, vor Lachen starb.

Heute ist der Internationale Tag des Witzes, ein jährlicher Anlass, der dazu einlädt, die zweite Jahreshälfte mit einem Lächeln zu beginnen. Gerade jetzt, da beim Blick auf die Nachrichten die gute Laune oft knapp ist.

WERBUNG
WERBUNG

Wer mitfeiern möchte, erzählt vielleicht einem Freund oder einer Kollegin einen Witz – oder schaut einfach eine Komödie, um die Stimmung zu heben. Manche machen sich sogar auf die Suche nach dem ersten Witz der Geschichte...

Nach Angaben von Guinness World Records lässt er sich bis auf ein sumerisches Sprichwort aus dem Jahr 1900 v. Chr. zurückverfolgen. Es lautet: "Etwas, das seit Menschengedenken noch nie vorgekommen ist: Eine junge Frau, die ihrem Mann nicht auf dem Schoß einen fahren lassen hat."

Charmant. Und ein Beleg dafür, dass Fäkalhumor damals genauso gefragt war wie heute.

Für uns bei Euronews Culture führt jeder Gedanke an die Kunst des Witzes unweigerlich zum angeblich lustigsten Witz der Welt – aus dem Hause Monty Python.

Er tauchte in der allerersten Folge der Show „Monty Python’s Flying Circus“ auf, die am fünften Oktober 1969 erstmals ausgestrahlt wurde.

Die Szene „Joke Warfare“ (oder „Killer Joke“) ist im Stil einer Pseudo-Doku gedreht. Sie dreht sich um einen Gag, der so lustig, so gnadenlos wirkungsvoll ist, dass alle, die ihn lesen oder hören, sofort vor Lachen sterben.

Ernest Scribbler (gespielt von Michael Palin) erfindet den Witz. Er schreibt ihn auf einen Zettel, liest ihn und fällt lachend tot um. Seine Mutter (Eric Idle) hört den Lärm, findet ihren Sohn und stirbt ebenfalls sofort lachend, nachdem sie den vermeintlichen Abschiedsbrief gelesen hat.

Monty Python: And Now For Something Completely Different
Monty Python: And Now For Something Completely Different Columbia Pictures - YouTube screenshot

Der "Killer Joke" geht dann so weiter: Der Witz wird schließlich gesichert, vom britischen Militär zur Waffe gemacht und im Zweiten Weltkrieg gegen Deutschland eingesetzt.

Die Armee lässt den Witz unter „witzsicheren Bedingungen“ ins Deutsche übertragen – zur Sicherheit arbeitet jede Übersetzerin und jeder Übersetzer nur an einem einzigen Wort. Ein Übersetzer bekam zwei Wörter zu Gesicht und musste mehrere Wochen ins Krankenhaus.

Britische Soldaten rennen über Felder und erzählen die auf Deutsch übersetzte Version des Killerwitzes
Britische Soldaten rennen über Felder und erzählen die auf Deutsch übersetzte Version des Killerwitzes Columbia Pictures - YouTube screenshot

Das Publikum erlebt die verheerende Wirkung – erst auf einen ahnungslosen britischen Soldaten als Testfall, dann auf bandagierte deutsche Soldaten, die sich in einem Lazarett vor Lachen krümmen...

Monty Python: And Now For Something Completely Different
Monty Python: And Now For Something Completely Different Columbia Pictures - YouTube screenshot

Wir erfahren außerdem, dass die Deutschen einen Gegenwitz versuchten.

Die Pythons demonstrieren das mit Originalaufnahmen von Adolf Hitler aus Leni Riefenstahls Film Triumph des Willens, in dem der NS-Diktator eine Rede hält, die mit folgenden Untertiteln versehen ist: „Mein Hund hat keine Nase“ / „Wie riecht er?“ (ruft die Menge) / „Schrecklich“.

Gegen den britischen Killerwitz kam er nicht an.

Ein weiterer NS-Versuch läuft übers Radio: „Zher were zwie peanuts walking down der strasse, und one was assaulted... peanut. Ho ho ho.“

Auch dieser Versuch verfehlte die erhoffte Wirkung.

Der Sketch endet im Jahr 1950. Staaten haben sich inzwischen auf ein Verbot von Witz-Kriegsführung in der Genfer Konvention geeinigt. Die letzte Kopie des Killerwitzes wird unter einem Denkmal versiegelt, das die Inschrift „Dem unbekannten Witz“ trägt.

Monty Python’s Flying Circus
Monty Python’s Flying Circus BBC - YouTube screenshot

Das eigentlich Überraschende an diesem absurden Sketch: Der tödliche Witz selbst bleibt dem Publikum verborgen. Zumindest in der englischen Version.

WARNUNG: Wenn Sie Deutsch sprechen, könnte dieser Artikel gefährlich werden. Lesen Sie mit Vorsicht.

Natürlich scherzen wir. Die angebliche deutsche Übersetzung des nie gehörten englischen Killerwitzes besteht nur aus sinnlosem Kauderwelsch, das wie Deutsch klingt.

Sie lautet: „Wenn ist das Nunstück git und Slotermeyer? Ja! Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput!“

Jeder Versuch, daraus einen Sinn zu ziehen, ist reine Narrheit und bringt wahrscheinlich jede Übersetzungssoftware zum Absturz. Falls Sie dennoch hartnäckig sind, lässt sich der Satz wörtlich etwa so zerlegen: „Wann ist das ??? und ???? Ja! Etwas mit einem Hund und dem ???

Was haben Sie von den surrealen Meistern der ungefilterten Albernheit sonst erwartet?

Terry Gilliam
Terry Gilliam Euronews Culture - David Mouriquand

Euronews Culture hat den ehemaligen Python Terry Gilliam vor drei Jahren beim Festival Lumière in Lyon getroffen. Dort erklärte er, dass Monty Python ihre Art von Comedy heute wohl nicht mehr machen könnten.

„Die Menschen verlieren ihren Sinn für Humor, und das ist für mich wahrscheinlich der wichtigste Sinn“, sagte er. „Tastsinn ist sehr wichtig, Geschmackssinn auch – aber der Sinn für Humor ist wichtiger. Irgendwann haben die Leute Angst zu lachen. ‚Oh nein, du machst dich über jemanden lustig!‘ Nein, ich mache mich über die Menschheit lustig, und wir sind eine absurde Spezies von Kreaturen.“

Er fügte hinzu: „Wir sind komisch, weil wir so große Ansprüche haben und doch ständig auf die Nase fallen. Macht Witze darüber! Das hält das Leben interessant.“

Hier finden Sie unser vollständiges Interview mit Terry Gilliam. Und halten Sie das Leben mit einem Witz interessant – heute ganz besonders. Wer weiß: Vielleicht bringt sogar der gesalzene-Erdnuss-Witz jemanden zum Kichern.

Der schmerzlich vermisste Graham Chapman
Der schmerzlich vermisste Graham Chapman Screenshot BBC - X

Einen fröhlichen Internationalen Tag des Witzes.

Zu den Barrierefreiheitskürzeln springen
Teilen Kommentare Euronews bei Google hinzufügen

Zum selben Thema

AFI kürt „Blazing Saddles“ zur witzigsten Komödie aller Zeiten zum 100. Geburtstag von Mel Brooks

Bayeux-Teppich in London: bis zu neun Stunden Wartezeit für Tickets

Eurovision: Kanada ist erstes neues Teilnehmerland seit 2015